щас чет задумался, вот disappointed - разочарованный, убираем отрицание ДИ, получаем sappointed. sap - значит истощать, pointed направленный, т.е. разочарование - не истощающее направление, с дословного перевода)))
ну это моя версия) оптимистическая)))
хаха) когда ты разочарован, лучше принять это как отдых, отпуск))) а зачарованность итак позитивна, если не доходит до фанатизма))))
ай, туфталогия, но еще раз, не истощающее направление, это конечно негация, и лучше говорить отдых)